Prijevod od "se š" na Turski


Kako koristiti "se š" u rečenici:

Drago mi je što smo se sreli.
İyi ki tanıdım sizi be. - Sağ ol, Abi.
Nadam se da ti ne smeta.
Umarım aldırmazsın. Bir bardağın var mı?
Drago mi je da smo se upoznali.
Tanıştığımıza çok sevindim. Ben de memnun oldum.
Hoćeš li mi reći što se događa?
Burada neler oldugunu bana anlatmak ister misin?
Drago mi je što si se vratio.
Geri dönmene sevindim. - Hayır, yapma bunu.
Drago mi je što smo se vidjeli.
Brody, ben... - Seni gördüğüme gerçekten çok sevindim.
Ja ću se pobrinuti za nju.
Onunla ben ilgilenirim. - Bırak beni!
Mislio sam da će ti se svidjeti.
Hoşuna gider sanmıştım. - Gitti zaten.
Ja ću se pobrinuti za to.
Ben hallederim. - Hadi. Koy suraya.
Drago mi je što ste se vratili.
Dönmene sevindim. Tekrar burada olmak güzel.
Drago mi je što smo se upoznali.
Selam, tanıştığımıza sevindim. Ben de sevindim.
Ja ću se pobrinuti za ovo.
Aileye hoş geldin. Bununla ben ilgilenirim.
Ja ću se pobrinuti za njega.
Peki ya- - Onu ben hallederim.
Ne mogu vjerovati da se ovo događa.
Bu olanlara inanamıyorum. Çok geç kaldık.
Drago mi je što si se vratila.
Geri dönmen güzel. İkiniz de efendim.
Nadam se da si u pravu.
Umarım haklısındır. - Bu da ne demek?
Drago mi je da si se vratio.
Seni görmek güzel. Döndüğüne çok sevindim.
Drago mi je što smo se upoznale.
Rita. -Memnun oldum - Aynı şekilde
Što ti se dogodilo s licem?
Yüzüne ne oldu? Düştüm, tamam mı?
Sviđa mi se kako to zvuči.
Vay canına. Kulağa çok hoş geliyor.
Nadam se da znaš što radiš.
Ne halt ettiğini bilsen iyi olur.
Hoćeš li se udati za mene?
Benimle evlenir misin, Holly? - Hayır.
Drago mi je da ti se sviđa.
Beğendiğine sevindim. Önceden gelmiş miydin hiç?
Neću dopustiti da se to dogodi.
Ölecek miyim? - Olmasına izin vermem.
Mislim da će ti se svidjeti.
Senin ilgilendiğin bir şey gibi gözüküyor.
2.977294921875s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?